Какая всё же поразительная жизнь и какая мировая слава! С того самого дня, как он "проснулся знаменитым". Сколько потом биографий, вагоны диссертаций! Но да ведь это было не только торжество какой-то эстетической новизны, но и общественное, революционное по существу явление. Так верно сказал Анатоль Франс:"Всякий литературный успех был успехом политическим". И, если оглядеться и вдуматься, не найдёшь исключений.
Да, "властитель дум". И русским вспоминается заказанная Пушкиным панихида "по боярину Георгию". О. не сразу Пушкин и Лермонтов освободились от этого влияния! Ещё и Гумилев называл талант Блока "байроновским", Цветаева, юная самовыраженка, была от красавчика-лорда без ума. Но вот Ахматова уже его крайне не любила... Реальные потрясения ХХ века не располагали к романтическим грезам.
Два русских перевода "Дон Жуана" - принадлежащий Георгию Шенгели. выдающемуся поэту и подлинному создателю нашей переводческой школы, и созданный в лагерных условиях по памяти(!) Татьяной Гнедич, стали явлениями отечественной стиховой культуры.
Но вот какая вышла с переводами заковыка. Вильгельм Левик, мастер своего дела, имевший, конечно, замечательные удачи (например, переводы из Ронсара), перевел целиком "Странствования Чайльд Гарольда" и, ясное дело, не мог миновать и по-своему зарифмовал и строки, некогда (еще при жизни Байрона) переведенные Константином Батюшковым. Но тут-то и стала очевидной разница между искусным и точным мастером перевода и большим поэтом. В состав русской поэзии вошёл именно этот клочок - батюшковский вольный перевод, возможно, достоинством превосходящий подлинник. В жизни не раз еще вспомнятся эти строки.
* * *
Есть наслаждение и в дикости лесов,
Есть радость на приморском бреге,
И есть гармония в сем говоре валов,
Дробящихся в пустынном беге.
Я ближнего люблю, но ты, природа-мать,
Для сердца ты всего дороже!
С тобой, владычица, привык я забывать
И то, чем был, как был моложе,
И то, чем ныне стал под холодом годов.
Тобою в чувствах оживаю:
Их выразить душа не знает стройных слов
И как молчать об них — не знаю.
1819