День рождения ПУ СУН ЛИНА (1640 - 1715), китайского писателя-классика. Предки величайшего новеллиста некогда переселились в Срединное государство с Запада, они были, вероятно, среднеазиатскими арабами, но, возможно, что и таджиками. Нередко потомки таких переселенцев, поначалу чужестранцев, в своем творчестве в полной мере, в высшей степени, выражают самый дух приютившей их прадедов разноплеменной страны, имперской цивилизации. Наследие Пу Сун Лина(он же Лао Чжай) велико - 16 томов. Открытием для российской читателей стали в миновавшем веке переведенные выдающим синологом академиком В.М. Алексеевым изборники "Лисьи чары" и "Рассказы о людях небычайных". Через много лет у нас был издан еще один том новелл Пу Сун Лина, прочтенный мною с невыветрившимся интересом. Но должен сказать, что именно две первые незабвенные книги стали для меня в отрочестве самым упоительным чтением и привели к пожизненному увлечению китайской культурой - искусством, философией, поэзией и прозой, историографией... Огромно воздейстствие Пу Сун Лина на мировую литературу. Многое у него заимствовали авторы сопредельных с Китаем стран, а в новое время и западные писатели. Особенно очевидно это влияние на примере всей плеяды известных фантастов США.
К сему два стихотворения.
Михаил СИНЕЛЬНИКОВ
КИТАЙЩИНА
Студент лысоватый
С фальшивой косой,
Забывши трактаты,
Сошёлся с лисой.
В обличье красотки
Является бес…
О, взгляд её кроткий
И ворох чудес!
Был мудр, благонравен,
Но в страсти иссох.
Завален экзамен
И почерк твой плох.
И всё же так сладко
Вам вместе, пока
Не ранит догадка
Тебя, простака.
И, вихрем наружу
Из дома летя,
Оставила мужу
Родное дитя.
Сбегает лисица,
Меняясь в лице…
Безделка пылится
В забытом ларце.
Чтоб дочери - веер
Сквозь чёрный туман
Виденья навеял
Неведомых стран.
* * *
Н.К.
Небесных Гор гряда витая
Своей пугалась высоты.
Резными кровлями Китая
Казались дальние хребты.
Одна гора с верблюжьим крупом
Вступала в город ранних лет.
Легко взбегал я по уступам,
Той лёгкости сегодня нет.
Но все бегу с воздушным змеем
По скалам скользким и пустым,
И мы с тобой не постареем,
В Пекин узорный улетим!